1 |
Zie ik je vanmiddag? Ja tot later. |
Je te vois cet après-midi? Oui à plus tard. |
2 |
Er is een telefoontoestel op mijn kantoor. |
Il y a un appareil téléphonique dans mon bureau. |
3 |
Kan ik mijn nicht hier bellen? |
Je peux appeler ici ma cousine? |
4 |
Alvorens het nummer in te toetsen moet je een 9 kiezen. |
Avant de composer le numéro, il faut faire un 9. |
5 |
Ik wacht op een telefoontje van Marie-Ange. |
J'attends un coup de téléphone de Marie-Ange. |
6 |
Ik doe je de groeten namens mijn vrouw. |
Je te dis bonjour de la part de ma femme. |
7 |
Ik kan u niet horen. |
Je ne peux pas vous entendre. |
8 |
Wilt u uw naam spellen? |
Voulez-vous épeler votre nom? |
9 |
U moet eerst het nummer kiezen en vervolgens op "ligne"drukken. |
Il faut d'abord faire le numéro et puis appuyer sur "ligne". |
10 |
Een moment, blijf aan de lijn! |
Un instant, ne quittez pas! |
11 |
Kan ik mijn bagage hier laten? |
Je peux laisser ici mes bagages? |
12 |
De lijn is bezet, ik ben op internet. |
La ligne est occupée, je suis sur internet. |
13 |
Mijnheer, er is een boodschap voor u bij de receptei. |
Monsieur, il y a un message pour vous à la réception. |
14 |
Kunt u mij verbinden met zijn secretaresse? |
Pourriez-vous me passer sa secrétaire? |
15 |
Wilt u enkele ogenblikken geduld hebben, alstublieft. |
Veuillez patienter quelques instants, s'il vous plaît. |
16 |
Kun je me je mobieltje lenen? |
Tu peux me prêter ton portable? |
17 |
Kunt u terugbellen in het begin van de middag? |
Pourriez-vous rappeler en début d'après-midi? |
18 |
U kunt het volgende bericht doorgeven. |
vous pouvez transmettre le message suivant. |